martes, 4 de diciembre de 2007

NOTAS DEL IDIOMA (20)

NOTAS DEL IDIOMA (20)

Comentarios a algunas citas tomadas de El Colombiano

Página 5 a, 26 de julio de 2007

“Un asunto vital para ellos y para la paz del país como el de la reforma agraria, o por lo menos, la restitución de las tierras que los paras les robaron a los campesinos, permanece enredada entre incisos (…)”.

Comentario: debiera haber concordancia en masculino entre el sustantivo y el adjetivo: asunto enredado.


Página 10 del suplemento Generación, 15 de julio de 2007

“Desde la última vez que escuché los disparos que cegaron mi vida todo fue absoluto silencio”.

Comentario: el verbo correcto para expresar la muerte violenta no es cegar sino segar cuya tercera acepción (DRAE) significa “cortar o interrumpir algo de forma violenta y brusca”. Los verbos cegar (quitar la vista a alguien) y segar son palabras homófonas, o sea, que suenan de igual modo pero difieren en su significado.


Página 4 a, 7 de julio de 2007

“Cuerpos ultra delgados”
“Una super modelo”

Comentario: los elementos compositivos super y ultra deben ir unidos al resto de la palabra: supermodelo, ultradelgados.


Página 8 a, 7 de julio de 2007

“…quienes al parecer merodeaban a sus víctimas en sitios exclusivos”.

Comentario: la cita alude a una banda de ladrones de perros; en ella se usa incorrectamente, como transitivo, el verbo merodear que es intransitivo y significa “vagar por las inmediaciones de algún lugar, en general con malos fines”. Lo que, al parecer, hacían los ladrones de perros era acechar a sus víctimas, o sea, “observarlas, aguardarlas cautelosamente”.







Página 3 d, 4 de julio de 2007

“Así lo anunció el Área Metropolitana, luego de realizar tres monitoreos en cinco sitios diferentes”.

Comentario: el verbo registrado en el DRAE es monitorizar; por tanto, el sustantivo correcto es monitorización.


Página 5 b, 4 de julio de 2007

“Una vez crecen se les traslada a otros corrales donde pueden jugar con las aves más grandes”.

Comentario: el uso de les en lugar de los para referirse a un complemento directo masculino plural (en este caso los avestruces de un criadero) es un ejemplo del error llamado leísmo. Veamos lo que al respecto escribió doña Lucila González de Chaves:

“Este vicio del lenguaje consiste en el uso frecuente del pronombre ‘le’ de manera incorrecta. El pronombre ‘le’ es la forma correcta del complemento indirecto para los dos sexos, ejemplos: ayer le compré un regalo (a ella o a él); le traje la tarjeta (a él o a ella). A veces se puede usar con el complemento directo siempre que éste sea persona de sexo masculino y no cosas, ejemplo: Vino Juan, ¿le viste? Le miré fijamente (a él). Usar el pronombre ‘le’ fuera de estas normas es cometer el error llamado leísmo”.

Otros ejemplos de leísmo:

1. Hablando del amor: “Se le ha descrito como un sentimiento sublime”.
2. Hablando de la amistad: “Tal vez por eso se le ha enaltecido en todas las culturas”.

Página 4 a, 2 de julio de 2007 “…a él, hombre, se le apoya; a ella, mujer, se le fustigó”.


Federico Díaz González
Editor de Iatreia

No hay comentarios: