lunes, 13 de septiembre de 2010

NOTAS DEL IDIOMA (95)

"En él, la doctora Tucker nos recuerda la importancia de tener conciencia sobre la complejidad, dimensión e historia de nuestro cosmos, el cual se formó hace más de doce billones de años y de la riqueza de vida que tardó cuatro billones de años en formarse en nuestro diminuto planeta Tierra". (Columna del señor Juan Mayr "Religión y medio ambiente, El Colombiano, 4a, 09/09/2010).
Según la mayoría de los cosmólogos, el universo se formó hace alrededor de trece mil setecientos millones de años (13.700.000.000). Y la vida en la tierra apareció hace aproximadamente cuatro mil millones de años (4.000.000.000). Entonces, los datos que nos presente el respetado columnista Mayr son inexactos y la razón es muy simple: tradujo literalmente el término inglés billion por el español billón, y ocurre que se trata de dos conceptos diferentes. El vocablo inglés billion equivale a mil millones (1.000.000.000), lo que en español se llama millardo, en tanto que el término español billón es un millón de millones (1.000.000.000.000). Esto significa que el billón español es un guarismo mil veces mayor que el billion inglés.
La edad del universo en años (13.700.000.000) cabe 876 veces en doce billones (12.000.000.000.000), y los años que la vida lleva evolucionando en la tierra (4.000.000.000) caben mil veces en cuatro billones (4.000.000.000.000).
Los vocablos billion y billón constituyen un ejemplo excelente de los llamados "falsos amigos", o sea, palabras que son muy similares en dos idiomas pero tienen significados total o parcialmente diferentes. Con ellas se corre el riesgo al traducir de optar por un término inapropiado.
______________________________
Federico Díaz González

No hay comentarios: