viernes, 20 de junio de 2008

NOTAS DEL IDIOMA (62)

GOLPE DE GRACIA

El Director regional del DAS “dio dos golpes de gracia al confirmar que para el primero de agosto de este año la expedición del certificado se podrá hacer por Internet”. (El Colombiano, página 12a, 8 febrero de 2008).

Veamos el significado de la expresión golpe de gracia:

En el periódico The Hindu: Online edition of India´s National Newspaper, correspondiente al 5 de abril de 2003, dice lo siguiente:

“¿Cuál es el significado de la expresión ‘coup de grậce’? Se trata de una expresión francesa que significa ‘golpe de gracia’. Se usó primero para referirse a cualquier clase de muerte por clemencia. Se refiere al golpe mortal que se da a un individuo o animal que ha sido muy seriamente herido. Hoy en día la expresión se usa también para referirse a un acto que pone fin a algo”. (El resaltado es mío; tal vez el Director del DAS se estaba refiriendo a poner fin a las dificultades de los ciudadanos para obtener el certificado judicial).

El New Oxford dictionary of English trae la siguiente información: “Coup de grậce, literalmente ‘stroke of grace’, un golpe o disparo final que se da para matar a una persona o animal herido”.

En español, entre los muchos sinónimos de la palabra gracia, encontramos los siguientes: piedad, misericordia, compasión. Entonces, se puede traducir ‘coup de grậce’ por ‘golpe dado por compasión, o por piedad, o por misericordia’. Y basta cambiar ‘golpe’ por ‘tiro’ para tener la expresión española ‘tiro de gracia’.

El DRAE define ‘tiro de gracia’ como “el que se da a quien ha sido fusilado, para asegurar su muerte”.

En el Diccionario fraseológico documentado del español actual la expresión ‘de gracia’ tiene los siguientes significados: 1. Que se concede como don o favor gratuito. 2. Gratis o de balde. 3. Sin aportar ningún mérito o esfuerzo.

Este mismo diccionario trae lo siguiente sobre la expresión ‘tiro de gracia’: I. Tiro que se da a una persona o animal gravemente heridos para rematarlos. Ejemplos: 1. Asistió a la ejecución un médico militar que, después de las descargas, se acercó al cuerpo del general, que seguía con vida. Le señaló al teniente que mandaba el pelotón la sien del general, para que le aplicase el tiro de gracia. 2. Con varias heridas de bala, el can quedó enganchado en la alambrada, donde recibió un tiro de gracia de los agentes occidentales para evitarle sufrimientos. II. Acción que consuma la destrucción de alguien o algo.

En resumen, la expresión ‘golpe de gracia’ implica la noción de un golpe mortal (o de un tiro) que se da, por razones humanitarias (compasión, piedad, misericordia) para evitar que los sufrimientos del herido se prolonguen.

El uso de la expresión golpe de gracia para referirse a la solución de las dificultades para expedir el certificado del DAS es un ejemplo, entre muchos, de ampliación de significado. Veamos otros (Google, páginas en español, 28/02/2008):

1, ONU buscará [dar] golpe de gracia a la polio.
2. La Fuerza Aérea Colombiana dio un golpe de gracia a los narcos.
3. Con la escisión, Uribe da golpe de gracia a ECOPETROL (según la USO).
4. Callar y querer tapar el sol con las manos es darles un golpe de gracia a quienes han dado sus vidas intentando liberar al país del yugo del narcotráfico.
5. Gamboa dio el golpe de gracia al quedar invicto en ajedrez.

Etimología

La palabra gracia viene del latín gratia ‘gracia, belleza, encanto, placer, favor, regalo, agradecimiento; de gratus ‘grato, agradable, agradecido, que gusta, que merece agradecimiento’; del indoeuropeo gwr-to- ‘grato, encomiado, alabado’, de gwr- ‘encomiar, alabar’.


De la misma familia etimológica que gracia son, entre muchas otras, las siguientes palabras: grato, ingrato, gratuito, gratis, gratificar, gratitud, congratular, agraciado, desgraciado, congraciarse, verbigracia, agradar, agradable, agradecer, agrado, gracioso, gracejo y Graciela.
________________
Federico Díaz González
Editor de Iatreia
www.notasdelidioma.blogspot.com

No hay comentarios: