lunes, 9 de febrero de 2009

NOTAS DEL IDIOMA (75)

De galimatías y retahílas

Se llama galimatías a lo dicho o escrito en un ‘lenguaje oscuro por la impropiedad de la frase o por la confusión de las ideas’.

Difícilmente se puede encontrar una mejor ilustración de lo que es un galimatías que la respuesta dada por la señorita Verónica Velásquez, candidata por Antioquia al título de Señorita Colombia 2008. Recordemos la pregunta que le formularon y su respuesta:

Pregunta: “¿Usted cree que la mujer es un complemento para el hombre?”
Respuesta: “Yo creo que el hombre se complementa al hombre, mujer con mujer, hombre con hombre, y también mujer a hombre, del mismo modo, en el sentido contrario”.

Que una candidata a reinado de belleza responda con semejante galimatías es explicable aunque pueda producir vergüenza ajena, o mover a risa, a compasión, a comprensión, etc. Pero que el Jefe de Prensa de la Fiscalía de Medellín incurra en un error semejante es claramente inaceptable. Veamos su respuesta embrollada, redundante, cacofónica y oscura al ser interrogado acerca de las irregularidades en la institución (El Colombiano, 14a, 02/11/08):

“Entre las diligencias de averiguación sobre la administración del almacén de evidencias, de los depósitos de evidencias que eso sí lo dijimos desde la vez pasada cuando estuvimos allá que le dimos la entrevista a El Colombiano, recién estalló el escándalo, el Fiscal precisó que obviamente se daban las instrucciones de averiguar y de esas averiguaciones, si se desprenden investigaciones, pues se van a adelantar esas investigaciones del carácter que sea”.

El señor José Ignacio de Arana* cita como ejemplo perfecto de galimatías el siguiente tomado de la primera parte de El Quijote: “La razón de la sinrazón que a mi razón se hace, de tal manera mi razón enflaquece, que con razón me quejo de vuestra fermosura”.
* http://medicablogs.diariomedico.com/laboratorio/2008/03/12/galimatias/

Otro ejemplo de galimatías tomado de un sitio en Internet:

La monetarización se entiende que el pago no es contraprestación de la venta, sino que lo que se le da es que no sucede esa cesión, sino su sustitución por la entrega de dinero.

Etimología

Dice Joan Corominas sobre la palabra galimatías: “Tomada del francés galimatía, de origen incierto. Quizá de Barimatía (luego Galimatía), empleado popularmente como nombre de un país exótico, de donde procedería el personaje evangélico José de Arimatea, y luego aplicado a lenguajes incomprensibles, que se creen hablados en países lejanos. De la forma latina de su nombre Joseph ab Arimathía, salió Barimatía, después más alterado”.

El galimatías de la señorita Antioquia fue calificado de retahíla por el señor Juan David Ramírez en su columna en El Colombiano (4a, 10/12/08). Pero ese calificativo es inapropiado si nos atenemos a la definición del término retahíla: ‘Serie de muchas cosas que están, suceden o se mencionan por su orden’. Son muy usadas en los juegos infantiles. Ejemplos:

En la ciudad de Madrid hay una calle, en la calle hay una plaza, en la plaza hay una esquina, en la esquina hay una casa, en la casa hay una sala, en la sala hay una mesa, en la mesa hay una jaula, en la jaula hay una estaca, en la estaca hay una lora. La lora en la estaca, la estaca en la jaula, la jaula en la mesa, la mesa en la sala, la sala en la casa, la casa en esquina, la esquina en la plaza, la plaza en la calle y la calle en la ciudad de Madrid.

La plaza tiene una torre, / la torre tiene un balcón, / el balcón tiene una dama, / la dama una blanca flor. (Antonio Machado).

Todos cuentan hasta tres / en la casa de Andrés. / Todos cuentan hasta cuatro / en la casa de Renato. / Todos cuentan hasta cinco / en la casa de Francisco. / Todos cuentan hasta seis / en la casa de Rubén. / Todos cuentan hasta ocho / en la casa de Pinocho.

Periquito, el bandolero / se metió en un sombrero. / El sombrero era de paja, / se metió en una caja. / La caja era de cartón, / se metió en un cajón. / El cajón era de pino, / se metió en un pepino. / El pepino maduró, / y Periquito se salvó.
______________________________

Federico Díaz González
http://www.notasdelidioma.blogspot.com/

No hay comentarios: